Esto convierte al señor Burns en un personaje totalmente plano, sin evolución alguna a nivel psicológico. As Mr. Burns collapses on the sundial, it is seen that the holster under his arm is empty. Ihm hört auf der anderen Seite aber nicht ein Priester zu, sondern Chief Wiggum, der ihn daraufhin festnimmt. Bei der Abführung macht er in einem Interview vor der Kamera ein Witz über Madonna, welchen er aus der Fernsehsendung Entschuldigen Sie die Beleidigung geklaut hat. Fox bot in der Zeit ein Gewinnspiel an, bei dem der Anrufer raten musste, wer der Täter war. En las pocas ocasiones en que Burns es herido, desaparecido o supuestamente muerto Smithers queda desconsolado al grado de estar alcoholizado. Zur selben Zeit wacht Burns aus dem Koma auf und antwortet auf jede Frage mit Homer Simpson. Bienvenido a la mejor pagina sobre los simson de todo internet, encontratas fotos, datos curiosos de la familia y muchas cosas mas, disfruta con nosotros! Platz in den USA. The identity of the assailant was not revealed until the following season, leaving viewers to wonder for months which of Ewing's many enemies was the culprit. [1] The nightclub is called 'Chez Guevara', a reference to Communist revolutionary Che Guevara. Dies stimmt ihn wieder traurig. Da Homer nicht im Dankschreiben erwähnt wurde, rast er ins Atomkraftwerk, bricht in Mr. Burns Gemächer, während seiner Abwesenheit, ein und sprüht in riesigen Buchstaben er sei Homer Simpson auf die Wand. While passing the media on his way to the police station, Smithers makes a witty remark Sideshow Mel recognizes from an episode of Pardon My Zinger that aired at the same time as the shooting. Daraufhin erblickt der alte Mann ein Kind mit Süßigkeiten, will ihm diese wegnehmen, wird jedoch von Smithers überredet, die Pralinenschachtel der Simpsons zu nehmen. En un capítulo, el Sr. Burns le sugiere a Smithers que contrate a alguien para ahorrar dinero dentro de la planta nuclear. Dies wird aber abgelehnt und Burns droht, gegen ihn vorzugehen. Bis-Abuelo: Coronel BurnsTte. Puente felt that a "slanderous mambo" was a more fitting and more … Abe muss nun bei der Familie seines Sohnes leben und nun ist auch er mit den anderen Seniorenheimbewohner wütend auf Burns. Como no pudieron pudieron vender los retratos, por la guerra, los miembros del escuadrón pactaron una tontina así el último en morir se los podría quedar y así hacerse rico. [2] Oakley und Weinstein suchten sich, als sie überlegten, wer der Täter sein sollte, Barney Gumble aus, da dieser Charakter ins Gefängnis gehen und die Dynamik der Serie ändern könnte. Se comprometieron pero no se casaron ya que ella murió de soledad y rabia. Associated Press (1995–09–21). Als Burns eintritt, schreit Homer ihn mit seinen Namen an, er versteht ihn aber nicht und lässt ihn von seinen Wachleuten wegbringen. [9], A number of subtle clues, and a few red herrings, were planted in Part One for viewers who wanted to unravel the mystery. Als Smithers den von Burns angerichteten Schaden betrachtet, fragt er diesen, ob er nun zufrieden sei. [3] "Who Shot Mr. [10] Fox registrierte eine neue Website, www.springfield.com, die sich mit dem Geheimnis der Folge befasste und im Sommer 1995 über 500.000 Hits hatte. When Smithers says he has gone too far, Burns fires him. Burns?" Due to contest regulations, a winner had to be selected out of a random sample of entries, whether the entries contained correct responses or not. Una de sus características físicas, derivadas de su vejez, es su exagerada y creciente debilidad. Burns catches him in the act, but still fails to remember him. Su rol en las primeras temporadas se limitaba simplemente a hacer de villano, es decir, a irrumpir en la vida de los protagonistas de la serie y causar algún problema, como tema de algún episodio, con la simple oposición o frustración de los propósitos de la familia. Der zweite Teil der Doppelfolge hatte laut den Nielsen Ratings eine Einschaltquote von 12,9 Millionen Haushalten in den Vereinigten Staaten und landete somit in der Ratingwoche vom 11. bis 17. Daraufhin verdunkelt er mit einer großen Scheibe die Sonne, woraufhin alle auf seinen Strom angewiesen sind. El Sr. Burns, al ser una malvada persona no tiene amigos concretos, o incluso ignora o auyenta el mismo a sus amigos (por ejemplo en Burns, Baby Burns un amigo que habia hecho en La Universidad de Yale saluda a Burns, pero este lo agrede verbalmente). Es el estereotipo clásico de capitalista despiadado y sin ninguna clase de escrúpulos. So sagte Jake Rossen von der Zeitschrift Wizard „Sometimes it’s better to make up your own ending, kids.“ und führt ihn auf dem sechsten Platz der 25 Besten Cliffhanger aller Zeiten. Lleva tu comunidad favorita contigo y no te pierdas de nada. A lo largo de la serie monta negocios como el estadio deportivo, una carcel el casino de la bahia e incluso se presenta a la presidencia del gobierno, y para incrementar su popularidad encontro el monstruo del. Montgomery Burns representa el papel de un viejo codicioso, amargado y excéntrico multimillonario, dueño de la central nuclear de Springfield. Su debilidad y dependencia son características comunes de Burns como hombre anciano, pero también fuente de situaciones graciosas. Er gibt den Brief wieder zurück an Mr. Burns, wobei dieser auf Homer schimpft, da er der Absender und nicht der Empfänger ist, ihm aber Homers Name nicht einfällt. Está acostumbrado a evadir la muerte gracias a un tratamiento que prolonga su longevidad o explicaciones inverosímiles. Teil 2 (Who Shot Mr. Burns? España Over the summer of 1995, Fox offered a related contest which was one of the first such endeavors to tie in elements of television and the Internet. plot line, J. R. Ewing is shot in the season finale. September 1995, um 19:30 Uhr Ortszeit, die Sendung Springfield's Most Wanted ausgestrahlt. Como hombre rico, puede utilizar la mayor parte de su tiempo libre en actividades ociosas de cualquier índole, ya sean criar pájaros de carroña en su aviario o entrenar sus perros guardianes y, sobretodo, mantener reuniones políticas con organizaciones o personas republicanas y conservadoras o nazis. After a police bulletin reports Homer's location, the police, Lisa, and many other citizens of Springfield race to the hospital. Lo mismo ocurre en el capítulo The Regina Monologues, cuándo éste va sacar dinero del cajero automático, le pregunta a Smithers cuál es su número y éste le responde que el número y su edad son equivalentes. Um das Produktionsteam zu verwirren, wurden mehrere Enden zur Doppelepisode geschrieben und produziert, um das wahre Ende zu vertuschen. Su segundo nombre viene del cartel Montgomery Park, sobre el Montgonery Ward, unos grandes almacenes de varios pisos en Portland, situados en el distrito industrial al noroeste de Oregon. Smithers wacht als betrunkenes Wrack auf. On the way to jail the paddywagon overturns at the Krusty Burger drive-thru due to Chief Wiggum unbalancing the weight as he leans out the window to collect his order, and Homer escapes. Der darüber erfreute Burns geht auf einen Parkplatz. Puente wrote the song in revenge for Mr. Burns' causing his proposed jazz program to be downsized from Springfield Elementary School after Burns stole the school's oil. [12], Im Jahr 2003 veröffentlichte die Zeitschrift Entertainment Weekly eine Liste der 25 besten Episoden von Die Simpsons, von denen diese Doppelfolge den 25. Otros episodios han querido mostrar la vertiente más humilde de Burns y le han mostrado despojado de su central o sus riquezas. In the "Who shot J.